|
猪瀬直樹氏への公開質問状 2013.06.05
Twitterを見ているかたはすでにご存知だと思う。私に対しなされる「おすすめ利用者」が東京都関連ばかりなのだ。
http://www.afrobossa.sakura.ne.jp/tokyo.zip
Twitterのしくみが不明なのだが、ここまで東京都関連団体を推薦される理由がない。ひょっとするとTwitterの追跡機能は都市伝説ではなく、本当に
「誰かが竹本のTwitterアカウントを見てる」
から彼らが表示されるのかも知れない。いずれにせよ私はITに関して素人なので何かを断定するつもりはない。
私が、ここで問題にしたいのは現在、東京都知事を務めている猪瀬直樹氏が著名な言論人である点だ。
引用
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%AA%E7%80%AC%E7%9B%B4%E6%A8%B9
その後、ビル清掃、国鉄労働組合書記等を経て[5]、作家活動に転じる。1987年、西武グループと堤義明について皇族との関係を絡めながら書した『ミカドの肖像』で、第18回大宅壮一ノンフィクション賞、ジャポニスム学会特別賞受賞。本書は「世界史のなかで天皇制を考える」をテーマに、「なぜ、西武グループが皇族の土地にプリンスホテルを建てたか?」「なぜ、オペレッタ『ミカド』が欧米人から喝采を浴びるのか?」「なぜ、明治天皇の『御真影』は西洋人の風貌になったのか?」という3つの謎を主軸に展開する。1996年、『日本国の研究』で、文藝春秋読者賞を受賞。
引用終わり
正直なところ私は作家としての猪瀬氏しか知らない。それは私の無知が理由なのかも知れない。
だが、日本において作家としての人気を確立し、その後に政治に転身し東京都知事になった猪瀬氏は当然、言論の自由を守る闘争者であるべきだ。
現時点で、そう見えない。むしろ言論弾圧側に与しているように見える。
私は猪瀬氏に訊きたい:
「あなたは日本の言論の自由を守るために、今、何をやってるのですか?」
Open letter to Mr. Naoki Inose, Governor of Tokyo
Mr.
Naoki Inose has been a renowned novelist in Japan. He has received many
awards. Naturally I thought Mr. Naoki Inose would fight for the freedom
of the speech in Japan.
For example, the freedom of the speech
for Hideyuki Takemoto to express his past experience when he worked for
Asahi newspaper from 1980 to 1989.
Maybe, he (Hideyuki Takemoto) should be allowed
to express his musical feeling. Well, he's got a lot of the blues
in his life. So he has something to express. It seems these apparent
freedom guranteed by Japanese constitution is denied for me.
I
strongly feel alienated. I am not trying to make money. I have been
distrituing my articles and mp3s for free. Why do I have to suffer?
Mr.
Naoki Inose, you have been recognized in Japan as one of the highlight
of literal scene. Currently you are the governor of Tokyo, which means
1.You have a lot of power
2. You have the responsibility to defend the freedom of the speech in Japan.
Mr. Naoki Inose, please reply to my open letter.
I have been feeling really threteaned. Could you help me?
Thank you very muchi in advance.
Hideyuki Takemoto A blues player in soul
| |